Leyendo sobre la novela Exodus y su influencia en la entonces Unión Soviética apareció este término, samizdat. Al parecer samizdat hace referencia a reproducir de manera clandestina libros prohibidos en el Bloque del Este.
Por ejemplo la novela Doctor Zhivago, de Boris
Pasternak, circuló de manera clandestina dentro de la Unión Soviética. The Gulag Archipelago, de Alexander
Solzhenitsyn, también circuló a través de la samizdat.
Se prohibían los libros por mencionar una debilidad
del Ejército Rojo, o la hambruna del
pueblo, o por hablar sobre Dios. Todo esto explicado más abajo…
Definición
Samizdat
fue una forma de actividad disidente en el Bloque
del Este en el cual los individuos reprodujeron publicaciones censuradas, frecuentemente a mano, y pasadas de
lector a lector.
Técnicas
Todas las máquinas
de escribir soviéticas estaban oficialmente registradas por el gobierno, lo
que permitía a investigadores de la KGB
identificar la máquina de manera rápida. Sin embargo, ciertos países de Europa del Este fabricaban máquinas sin
registrarlas lo que dificultaba el rastrearlas. Muchas de esas máquinas eran
contrabandeadas y usadas para escribir los textos
prohibidos.
Para prevenir la prisión de los autores los libros prohibidos eran encuadernados con
tapas de libros ideológicamente aceptados.
Algunas copias de textos samizdat, tales como la novela The
Master and Margarita de
Mikhail Bulgakov o el ensayo de Vaclav Havel, The Power of the Powerless,
se pasaban de mano en mano entre amigos.
Varias copias podrían haber sido hechas usando papel
carbón. También se usaban las impresoras durante la noche para hacer múltiples
copias.
Vaclav Havel (a la derecha)
La forma física
La samizdat
se distingue no solo por las ideas y debates que ayudaba a expandir a una
audiencia más amplia sino también por su forma
física. Las tapas de los libros, frecuentemente hechas a mano, poco
legibles y con páginas arrugadas, con errores tipográficos y tapas sin
descripciones; ayudaban a separar y elevar la samizdat rusa de la literatura occidental.
Esta forma
física surgió por la falta de recursos y la necesidad de pasar desapercibidos.
Con el tiempo los disidentes en la Unión Soviética empezaron a admirar
estas cualidades. Esta forma se convirtió en un símbolo del espíritu rebelde de
los habitantes de la Unión Soviética.
Libros y Ediciones Samizdat
El primer libro completo en ser distribuido como samizdat fue en 1957 con la novela de Boris Pasternak: Doctor
Zhivago.
De la misma forma la circulación del famoso trabajo
de Alexander Solzhenitsyn, The Gulag
Archipelago, fue promovido por el sistema samizdat durante los 70´s.
Algunos trabajos que eran imposible de encontrar en
las librerías controladas por el estado, tuvieron su espacio en la samizdat. Por ejemplo la novela de Aleksandr Solzhenitsyn: One Day in the Life of Ivan Denisovich.
A mediados de la década de 1950 la poesía se hizo muy popular en la Unión Soviética. Varias publicaciones samizdat llevaron adelante la poesía
no oficial, entre ellas las revistas Sintaksis,
Boomerang, y Phoenix. Los editores de estas revistas estaban presentes en las
lecturas públicas entre 1958 y 1961. Las reuniones no duraron más porque las
autoridades comenzaron a suprimirlas. En el verano de 1961 varios participantes
fueron arrestados y acusados de agitar contra los soviéticos.
No todo lo que se publicó en samizdat tenía tonos políticos. En 1963 Joseph
Brodsky fue acusado de “parasito social” por ser nada más
que poeta.
En 1965 los escritores Yuli Daniel y Andrei Sinyavsky fueron acusados de hacer propaganda anti-soviética.
Censura soviética
En el libro Russia
Washed in Blood, el relato “papas podridas y congeladas, los perro comidos
por la gente, los chicos muriendo, hambre”; fue borrado.
En la novela Cement,
de Fyodor Gladkov la exclamación
“aunque somos pobres y estamos comiendo gente, igual tenemos a Lenin” también fue recortada.
Las derrotas del Ejército
Rojo en literatura fueron prohibidas. Alexander
Alexandrovich Fadeyev tuvo que re-escribir una sección en
The Young Guard por este motivo.
Con el comienzo de la Guerra Fría se atacó el modo de vida Occidental. Por ejemplo, en la edición de 1950 The Ordeal of Sevastopol,
los censores hicieron más de 300 cortes.
La intolerancia
religiosa y el ateísmo fueron
otros objetivos de la Unión Soviética.
En la novela para niños Virgin
Soil Upturned, las referencias a algunas acciones de Dios fueron eliminadas.
La novela de Emmanuil
Kazakevich, Spring on the Oder, fue inyectada con descripciones de prejuicios y racismo norteamericano.
Artículos
relacionados
… una guerra entre el Pacto de Varsovia y la OTAN
aparecía como muy probable… El espía que vino del frío
… Estados Unidos ha concluido un tratado con Bonn
que establece la permanencia de las tropas norteamericanas de ocupación hasta
el año 2005… Walter Ulbricht
… el hecho de que la autora bebiera tanto es otro
indicio de que algo la torturaba por dentro… Peyton Place
Suscríbete al blog para recibir historias de sobrevivientes del Exodus. Estamos traduciendo el relato de Nathan Nadler:… le dijo a su madre que le escribiría y la besó. Tenía solo 20 años…
No hay comentarios.:
Publicar un comentario